Соглашение о культурном сотрудничестве

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством

Туркменистана о культурном сотрудничестве

(г. Ашгабат, 9 апреля 1999 года)

Правительство Республики Казахстан и Правительство Туркменистана, в дальнейшем именуемые Сторонами, основываясь на многовековой исторической общности судеб наших народов и учитывая многолетний опыт традиционных культурных связей, преисполненные стремлением к дальнейшему расширению и укреплению взаимовыгодного сотрудничества, основываясь на принципах равноправия и добровольности, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны будут способствовать сотрудничеству в области культуры и искусства и непосредственному ознакомлению общественности с культурными ценностями и достижениями другой Стороны.

Статья 2

Стороны будут создавать в пределах своей компетенции благоприятные условия для развития культурных связей, культурного обмена и сотрудничества в области театрального, изобразительного, эстрадного и циркового искусства, библиотечного и музейного дела, охраны объектов историко-культурного наследия, самодеятельного творчества, народных промыслов и других видов культурной деятельности.

Статья 3

Стороны будут содействовать участию деятелей искусства и работников культуры в международных семинарах, конференциях, встречах, фестивалях, конкурсах, организуемых в государствах, направленных на взаимовлияние братских культур.

Статья 4

Стороны подтверждают гарантии свободного и равноправного развития национального культурного наследия народов Казахстана и казахов, проживающих в Туркменистане и народов Туркменистана и туркмен, проживающих в Казахстане.

Статья 5

Стороны будут содействовать на основе двусторонних ежегодных программ и проектов культурного сотрудничества организации гастролей театров, художественных коллективов и исполнителей, взаимной поставке в национальные фондохранилища согласованных экземпляров печатной продукции, обмену художественными выставками и музейными экспозициями.

Статья 6

Стороны будут регулярно проводить обмен опытом работы органов и учреждений культуры и искусства, создавая режим наибольшего благоприятствования взаимному обучению и подготовке специалистов в учебных заведениях культуры и искусства, определяя на двусторонней основе обязательства и условия обучения учащихся, студентов, аспирантов.

Статья 7

В целях сохранения объектов историко-культурного наследия, находящихся на территории своих государств, Стороны будут координировать усилия и средства, направляемые на охрану, защиту, реставрацию и использование указанных объектов на основе отдельных программ и проектов.

Статья 8

Стороны будут всемерно способствовать развитию прямых связей между творческими союзами, обществами и фондами, учреждениями культуры и искусства, учебными заведениями и другими государственными и общественными организациями духовной сферы.

Статья 9

Стороны будут регулярно предоставлять информацию соответственно туркменскому и казахскому радио и телевидению, средствам массовой информации с целью освещения культурной жизни республик, исторических связей народов, результатов сотрудничества.

Статья 10

Все виды деятельности, охваченные настоящим Соглашением, будут соответствовать и осуществляться согласно действующим законам и иным нормативным актам Сторон.

Статья 11

В соответствии с настоящим Соглашением Стороны подтверждают следующие финансовые условия сотрудничества.

При обмене делегациями, творческими коллективами, выставками, направляющая Сторона оплачивает проезд участников, транспортировку багажа, реквизита и экспонатов до столицы другой страны. Принимающая Сторона берет на себя расходы по пребыванию на своей территории, обеспечивает культурную программу, в случае необходимости оказывает медицинскую помощь.

Статья 12

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Сторон, вытекающих из других международных соглашений.

Статья 13

В настоящее Соглашение по согласованию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 14

Споры и разногласия между Сторонами по настоящему Соглашению будут решаются путем переговоров и консультаций.

Статья 15

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

Соглашение заключено сроком на пять лет. Действие настоящего Соглашения автоматически продлевается на последующий пятилетний период, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до окончания срока действия Соглашения не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем желании прекратить его действие.

Совершено в г. Ашгабате 9 апреля 1999 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, туркменском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

Для целей толкования положений настоящего Соглашения используется текст на русском языке.

Нурсултан НАЗАРБАЕВ                                              Сапармурат НИЯЗОВ
Президент Республики Казахстан                               Президент Туркменистана

 
КАЗАХСТАНСКО-ТУРКМЕНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ
Договорно-правовая база
  • Ашгабатская Декларация
  • Декларация о развитии дальнейшего сотрудничества
  • Совместная декларация о развитии газотранспортных мощностей в регионе Центральной Азии
  • Договор о выдаче лиц
  • Договор о делимитации и демаркации госграницы
  • Договор о правовой помощи
  • Договор о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве до 2020 года
  • Конвенция об избежании двойного налогообложения
  • Консульский договор
  • Меморандум о делимитации
  • Протокол Север-Юг
  • Рамочная конвенция по защите морской среды Каспийского моря
  • Совместная декларация
  • Совместное заявление четырех
  • Соглашение о международных автомобильных перевозках пассажиров и грузов
  • Соглашение о воздушном сообщении
  • Соглашение о сотрудничестве в области геодезии, картографии, кадастра и дистанционного зондирования Земли
  • Соглашение в области подготовки и аттестации научных и научно-педагогических кадров
  • Соглашение в области медицины и здравоохранения
  • Соглашение о сотрудничестве по вопросам молодежи и спорта
  • Соглашение о сотрудничестве в сфере науки и технологий
  • Соглашение о неторговых платежах
  • Соглашение о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и званиях
  • Соглашение о сотрудничестве в проектировании и строительстве железнодорожной линии Узень (Казахстан) - Кызылкая - Берекет - Этрек
  • Соглашение о культурном сотрудничестве
  • Соглашение о сотрудничестве в строительстве Прикаспийского газопровода
  • Соглашение о строительстве железнодорожной линии Узень (Казахстан) - Кызылкая - Берекет - Этрек (Туркменистан) - Горган (Иран)
  • Соглашение об обмене правовой информацией
  • Соглашение о сотрудничестве в области образования
  • Соглашениео сотрудничестве и обмене информацией в области борьбы с нарушениями налогового законодательства
  • Соглашениео сотрудничестве в сфере совместного управления использованием и охраной водных ресурсов межгосударственных источников
  • Соглашениео сотрудничестве в охране государственной границы
  • Соглашение по охране, воспроизводству и использованию сайгаков (Saiga tatarica tatarica)
  • Соглашениеоб использовании портов для переработки и транспортировки транзитных грузов
  • Соглашение в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения
  • Соглашение о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии, сертификации и аккредитации
  • Соглашениео сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах
  • Соглашение о сотрудничестве в области туризма
  • Новости

    Государственные символы Республики Казахстан

    ОТКРОЙ ДЛЯ СЕБЯ КАЗАХСТАН С МОБИЛЬНЫМ ПРИЛОЖЕНИЕМ «КАЗАХСТАН - СТРАНА ВЕЛИКОЙ СТЕПИ»

    Erlan Idrissov: High time for Central Asia and Kazakhstan to have a voice in UN Security Council

    Текущая информация по привлечению международных участников "ЭКСПО 2017" (инфографика)

    О Региональной карте предпринимательства (справочная информация)

    Заявление Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева от 8 июня 2016 года

    ПОЛОЖЕНИЕ О III МЕЖДУНАРОДНОМ КОНКУРСЕ «КАЗАХСТАН ГЛАЗАМИ ЗАРУБЕЖНЫХ СМИ» среди авторов наиболее ярко, полно и объективно осветивших жизнь, культуру,

    Erlan Idrissov: The Real Cause of the 21st Century

    Объявление о премиях, грантах и Благодарности Президента в области средств массовой информации в 2016 году

    Nursultan Nazarbaýew, Gazagystan Respublikasynyň Prezidenti Manifest. “Dünýä. XXI asyr”

    Манифест Президента Республики Казахстан Н.А.Назарбаева «Мир. XXI Век»

    21 марта 2016 года Центральная избирательная комиссия обнародовала