Соглашениео сотрудничестве в охране государственной границы

Соглашение

между Республикой Казахстан и Туркменистаном

о сотрудничестве в охране государственной границы

(г. Астана, 5 июля 2001 года)

Вступило в силу 22 сентября 2003 года

Республика Казахстан и Туркменистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь принципами и нормами международного права, желанием развивать дружественные добрососедские отношения и способствовать взаимному обеспечению безопасности государственной границы,

подтверждая свою приверженность Уставу Организации Объединенных Наций, принципам Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, положениям Хельсинкского Заключительного Акта, а также Декларации о соблюдении суверенитета, территориальной целостности и неприкосновенности границ государств-участников СНГ от 15 апреля 1994 года,

основываясь на Договоре о дружественных отношениях и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Туркменистаном от 19 мая 1993 года,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны организуют взаимодействие по охране казахстанско-туркменской государственной границы.

По решению вопросов взаимодействия Стороны предоставляют полномочия руководителям пограничных ведомств.

Статья 2

Охрана казахстанско-туркменской государственной границы осуществляется с учетом обеспечения безопасности Сторон, недопущения противоправного изменения установленного порядка прохождения казахстанско-туркменской государственной границы, призванных создать и поддерживать режим благоприятного взаимодействия в политической, экономической, торговой, культурной и гуманитарной областях.

Статья 3

Стороны обязуются устанавливать и развивать между собой равноправные, партнерские отношения, направленные на эффективное решение задач по пресечению проникновения через казахстанско-туркменскую государственную границу террористических групп и других преступных элементов, незаконного перемещения оружия и боеприпасов, взрывчатых, отравляющих, радиоактивных, психотропных и наркотических веществ, а также других запрещенных к ввозу-вывозу предметов и грузов.

Статья 4

Стороны в целях своевременного принятия решений и мер по охране казахстанско-туркменской государственной границы обеспечат непрерывный сбор, обработку и постоянный взаимный обмен информацией, анализ и прогнозирование обстановки на ней, а также подготовку предложений по мерам упреждающего характера.

Статья 5

Каждая из Сторон обеспечивает конфиденциальность сведений, передаваемых другой Стороной, если эти сведения носят закрытый характер или передающая Сторона считает нежелательным разглашение их содержания. Степень закрытости сведений определяется передающей Стороной.

В случае необходимости передачи третьей Стороне данных и сведений, полученных от одной из Сторон в рамках настоящего Соглашения, требуется обязательное согласие Стороны, передавшей эти данные и сведения.

Статья 6

Стороны в интересах обеспечения охраны казахстанско-туркменской государственной границы осуществляют сотрудничество в вопросах проведения оперативно-розыскной деятельности уполномоченными на то органами пограничных ведомств в соответствии со своими национальными законодательствами.

Порядок сотрудничества будет регулироваться отдельным протоколом, который будет разработан и подписан через 6 месяцев после подписания настоящего Соглашения и будет являться его неотъемлемой частью.

Статья 7

Порядок открытия пунктов пропуска через государственную границу Сторон и определение их статуса осуществляется в соответствии с отдельным Соглашением.

Статья 8

Для выполнения взаимных обязательств, предусмотренных настоящим Соглашением, а также решения вопросов, возникающих в процессе сотрудничества и взаимодействия, связанных с охраной казахстанско-туркменской государственной границы, руководители пограничных ведомств Сторон будут, в случае необходимости, проводить консультации, создавать совместные рабочие группы и проводить иные необходимые мероприятия.

Статья 9

Все споры и разногласия, возникающие между Сторонами при применении и толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут решать путем консультаций и переговоров.

Статья 10

Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Сторон по другим международным договорам и не препятствует разработке и развитию иных взаимоприемлемых форм сотрудничества между Сторонами.

В настоящее Соглашение с согласия обеих Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными Протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

Статья 11

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу и будет действовать до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Сторон получит письменное уведомление другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.

Совершено в городе Астана 5 июля 2001 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, туркменском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

Для целей толкования положений настоящего Соглашения будет использоваться текст на русском языке.

ЗА РЕСПУБЛИКУ КАЗАХСТАН                           ЗА ТУРКМЕНИСТАН
Нурсултан НАЗАРБАЕВ                               Сапармурат НИЯЗОВ
Президент                                         Президент
Республики Казахстан                              Туркменистана

 
КАЗАХСТАНСКО-ТУРКМЕНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ
Договорно-правовая база

Новости

Государственные символы Республики Казахстан

ОТКРОЙ ДЛЯ СЕБЯ КАЗАХСТАН С МОБИЛЬНЫМ ПРИЛОЖЕНИЕМ «КАЗАХСТАН - СТРАНА ВЕЛИКОЙ СТЕПИ»

Erlan Idrissov: High time for Central Asia and Kazakhstan to have a voice in UN Security Council

Текущая информация по привлечению международных участников "ЭКСПО 2017" (инфографика)

О Региональной карте предпринимательства (справочная информация)

Заявление Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева от 8 июня 2016 года

ПОЛОЖЕНИЕ О III МЕЖДУНАРОДНОМ КОНКУРСЕ «КАЗАХСТАН ГЛАЗАМИ ЗАРУБЕЖНЫХ СМИ» среди авторов наиболее ярко, полно и объективно осветивших жизнь, культуру,

Erlan Idrissov: The Real Cause of the 21st Century

Объявление о премиях, грантах и Благодарности Президента в области средств массовой информации в 2016 году

Nursultan Nazarbaýew, Gazagystan Respublikasynyň Prezidenti Manifest. “Dünýä. XXI asyr”

Манифест Президента Республики Казахстан Н.А.Назарбаева «Мир. XXI Век»

21 марта 2016 года Центральная избирательная комиссия обнародовала